联系电话:
010-68597754
010-68597730
E-mail:
wlzhao@cashq.ac.cn
jyzhang@cashq.ac.cn
  • 翻译常用百科全书...
  • 国内部分科学网站
  • 法语翻译常用网址
  • 英语翻译助手网站
  • 常用英汉语言类、...
  • 原版英语词典
  • 华语经典影片...
  • 老鼠说外语
  • 李鸿章的答谢辞
  • “Any key” 到...
  • “政府虐待鸡”
  • 严复应对“英...
  • 承接院内外文件资...
  • 与外国机构进行的...
  • 英文订单
  • 期望招聘业余高级...
  • 翻译服务合同
  • 翻译部简介
  •   首页-协会公告-详细内容
    促进翻译事业的繁荣发展—写给全国第十二届科技翻译研讨会的贺词
        时间:0000-00-00

    各位代表:

    欣悉第十二届全国科技翻译研讨会于2006年7月22日在祖国美丽的新疆首府乌鲁木齐市隆重召开,我谨代表中国科学院科技翻译工作者协会向来自全国各地的代表致以亲切问候,向大会致以热烈的祝贺。

    改革开放以来,我们伟大的祖国发生了翻天覆地的变化。我国的科技事业也有了突飞猛进的发展,在各方面都取得了骄人的成就。30年来,我们加强了与国外科技界的交流与合作,使得高层互访和科技人员交流逐年增强,与国外的科技主管部门、科研机构、高等院校和企事业单位签署了大量的合作协议、意向书、开发合同、备忘录和会谈纪要,举办了许多高水平的大型国际会议和双边研讨会,引进了大量的科学知识和技术资料,这些工作都同科技翻译息息相关。我国多个多国家级的出版社,出版发行了大量外文工具书、外国的科技文献。许多大专院校的外语学院开设了翻译专业,培养了大批翻译人才。在祖国繁荣昌盛的进程中,到处都有我们的译员勤奋工作,充分发挥了不可替代的积极作用,为祖国做出了应有的贡献。真是可喜可贺!

    但是,我们也必须清醒地看到,进入21世纪,我们科技翻译界也面临着新的机遇和挑战。新学科的不断涌现,各学科的互相渗透,边沿学科的异军突起,信息量的急剧增加,科技发展战略研究的重大需求,对科技翻译的要求都越来越高。无论是把国家的科研成就及时宣传出去,还是要把国外的先进技术成果引进来,促进自主创新体系的形成和创新型国家的建设,都需要我们有一支母语根基扎实、外语水平高、具有相应的科学专业知识和人文环境背景知识的合格人才,都要求我们必须在全国范围内继续抓紧翻译队伍建设,从多方面来加强高素质的翻译人才培养工作。学术研讨会也是交流经验、相互学习、共同提高的一个途径。相信大家将充分利用这个机会。此次会议能在祖国西北边疆召开,就更有特殊的意义。

    我们高兴地看到:全国第十二届科技翻译研讨会是在祖国国民经济和社会发展的第十一个五年规划纲要和国家科技中长期发展规划实施第一年的大好形势下召开的。“科技翻译的发展与现代化”,这个主题对探讨科技翻译的发展,促进全国同中西部科技翻译工作者的经验交流,很有实际意义。因此,如何在继承和发展中国优秀传统文化的基础上,踏实地掌握专业外语并深入了解其历史文化,以利于吸取国外的先进科技知识与文化,如何促进中国翻译事业的健康和繁荣发展,并培养大量适应社会经济发展需求的科技翻译人才,这都是我们长期的共同任务。我深信,各位代表会在这次研讨会上认真切磋翻译理论与实践中的种种实际问题,以务实、求真、协力、创新的精神,为进一步提高中国译学水平和能力,促进中国科技翻译事业的繁荣发展做出新贡献。

            祝大会代表和来宾身体健康,祝研讨会取得圆满成功。

     

     

     

                                                       中国科学院副院长、中科院科技译协会长

                                                                      陈  竺

                                                                   2006年7月6日

    2001-2009 中国科学院科技翻译工作者协会 版权所有 后台管理
    联系电话:010-68597754   010-68597730
    站内统计: 118457 人次浏览本站