|
国际译联 (FIT) 会员组织
中国科学院科技翻译工作者协会(STTACAS)成立于1986年9月。1987年起,与国内、外学术机构开展了广泛的交流活动。1988年加入联合国教科文组织(UNESCO)所属A类学术团体国际翻译家联盟(FIT).目前在全国14个城市设有分会。
中国科学院科技译协的会员主要来自本院熟练从事自然科学各专业翻译的研究人员、外事管理人员和情报信息工作人员,包括部分院士和资深科学家。我会业务范围广泛,研究实力雄厚,与国内外翻译、科研机构、高等学府和公司企业有广泛的业务联系,可向国内外机构或个人提供各种语言的优质快速的翻译服务。
中国科学院科技翻译工作者协会
业务范围
1.开展科技翻译研究,促进会员科技翻译水平的提高,组织翻译理论与翻译技巧的培训班和其它活动。
2.开展翻译咨询和翻译服务,承接院内外委托的科技领域各专业的口、笔翻译工作。提供翻译服务的语种包括: 英、法、俄、德、日、意、西、朝、越、罗、阿、维吾尔、泰、世 (世界语)、印尼)、捷等十余种文字。
3.出版会刊《中国科技翻译》(季刊,全国外语类核心期刊,CN11-2771/ N, 邮发代号82-586),负责中科院的对外英文简讯《CAS Newsletter》的编印和为院科研管理人员编辑出版《科技计划译丛》季刊。
4. 与国内外机构合作翻译编印科技专业书刊。编印有关翻译的学术性书籍和资料,协助提供有关科技各专业的信息和文献。
5.承担中国译协科技翻译委员会工作,定期组织全国科技翻译研讨会。举行各种与翻译有关的学术研讨会、报告会。
6.与从事机器翻译软件研发的企事业单位开展互利性合作,促进中国机器翻译事业的发展。
中国科学院科技翻译工作者协会
领导机构
名誉会长: 卢嘉锡
顾 问: 周光召、 路甬祥、 胡启恒、 孙鸿烈、
李振声、 王佛松、 严东生、 叶笃正
会 长:陈 竺(副院长)
副 会 长: 邱举良、曹京华、李 佩、李亚舒、
史 鉴、 胡亚东、谢淑莲
秘 书 长:赵文利
副秘书长: 李伟格、黄昭厚、 陈养正, 吴伯泽
中国科学院科技翻译工作者协会实行理事会领导下的秘书长负责制 (理事会成员63名略)。
中科院科技译协的翻译服务
译协秘书处设在中国科学院国际合作局。欢迎院属及院外单位前来洽谈翻译服务。我会翻译服务的专业质量优良,交活快捷,价格合理,享誉各界。
收费标准: 英译汉:220元/千字中文,
汉译英:260元/千字中文;
另据专业难度和加急程度上调 (30-50%) 译费标准(详见价目表说明)翻译服务按常规商签合同进行。
中国科学院科技翻译工作者协会秘书处
地 址:100864 北京市三里河路 52号
电 话:0086-010-68597754
传 真:0086-010-68511095,
电子邮件:wlzhao@cashq.ac.cn
jyzhang@cashq.ac.cn
中国科学院科技翻译工作者协会
开户银行帐号 / (since-0804)
户 名: 联开环球(北京)信息技术有限公司
开户银行: 招商银行中关村支行
帐 号: 0381957110001(人民币帐户) |