|
国际译联(FIT)网址: http://www.fit-ift.org 国际译联秘书处(理事会):2021, av. Union, Bureau 1108, Montréal (Québec), H3A 2S9, Canada E-mail: secretariat@fit-ift.org, Fax.+1(514)845 9903 社会事务部 (巴黎):63, rue La Fontaine, 75016 Paris, France BABEL: (Quarterly journal, ISSN 0521-9744)Editor in Chief : Dr. René Haeseryn, Heiveldstraat 245, B-9040 SINT-AMANDSBERG, Belgium TRANSLATIO: (Quarterly Newsletter ISSN 1027-8087), Editor/Rédactrice en chef: Betty Cohen, e-mail: translatio@fit-ift.org 国际译联版权委员会(FIT Copyright Committee): www.fitift.org/english/copyr.html (Comité des Droits d’auteur de la FIT) : www.fitift.org/francais/auteur.html “翻译工作者宪章”(The Translator’s Charter): www.fitift.org/english/charter.html (Charte du traducteur) : www.fitift.org/francais/charte.html “伯尔尼文学艺术作品保护公约” (Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques) : www.wipo.int/treaties/ip/berne/index-fr.html (The Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works) : www.wipo.int/treaties/ip/berne/ “国际复制权组织联合会”(IFRRO)International Federation of Reproduction Rights Organizations / Fédération internationale des organizations pour les droits de reproduction : http://www.ifrro.org/ ’Extended collective licence’ / Licence CollectiveÉtendue ( 北欧国家适用 ):www.kopinor.no/english/ext-eng.html 或 www.kopinor.no/francais/ext-fra.html PLR/DPP (Public Lending Rights /les Droits de prêts public) ( 相关15国之间适用 ) : www.plrinternational.com UNESCO 图书中心 : www.unesco.org/culture/bookday/ ATA’s Web site :www.atanet.org ITI’s Web site : www.iti.org.uk E-mail: info@iti.org.uk |